Сказание об эльфийском самурае — Легенда
Сказание об эльфийском самурае (Посвящается лично Эломиру, а также мастерятнику "Древней Японии"1)
Текст: Адан музыка: Дрейк
Ой, вы, гой да еси, самураи Вы правдивый послушайте сказ. Чтоб потом неприятность такая Не случилася с кем-то из вас.
В кои веки - неведомо ныне, В коем месте - поди, угадай, У японского князя в дружине Был эльфийский лихой самурай.
Эломир был пьянчугой горючим, Да к тому же рассеян порой, И носил он на всякий на случай Две катаны за место одной.
Уложения Синто не чтил он, Духов померших предков не чтил, И папаше свому - Трандуилу - Благовоний раз в год не курил.
И, хоть был самурай-парень ловкий, Но от кармы такой как назло В боевой и полит подготовке Поначалу ему не везло.
В тыл к врагу, как-то раз, забежавши Вдруг узрел самурай, поражен, Что лети в его сторону страшный Фиолетовый злобный дракон,
И в испуге забывши про гиму И про верности князю обет В неизвестную сторону сгинул С громким воплем "Банзай Элберет "
Где бродил Эломир - неизвестно, Только карма его привела В ту безлюдную, дикую местность, Где буддийская пустынь была.
И навстречу ему вышел прямо- Посмотреть, кто бредет по лесам, Настоятель священного храма Всем известный мудрец Джонни-сан.
А, по доброй привычке по старой, Просто так, а совсем не со зла, Во руке его правой катана Преогромных размеров была.
Отчего-то вдруг сделалось кисло От нее молодому бойцу. Вняв велению Здравого Смысла Он укрылся в ближайшем лесу.
Но от кармы не сделаешь ноги, Коль несчастье бредет по пятам. Носом к носу на узкой дороге Снова свел их какой-то шайтан.
"Сын мой, Будда - есть путь к совершенству " Наставительно Джонни изрек Нарочито медлительным жестом Поднимая тяжелый клинок.
Вдруг припомнив, что эту катану Травмой кличут в буддийском кругу Самурай погрузился в нирвану За ногу заложивши ногу.
И гриба-мухомора вкусивши Джонни новый предстал ученик Злобным викингом, тут же забывшим Свой родимый эльфийский язык.
Тут такая пошла потасовка, Что о ней не расскажешь в стихах, Но врага перерезали ловко Эломир и буддийский монах.
Аж до самой до крепости древней Добежали за ним по пятам Огласив неприступные стены Древне викингским воплем "Вольтам "
И за долгое время осады Скандинавско-эльфийский берсерк Аж но семь человек супостатов На стенах того замка поверг.
Поглядев, что за вещи творятся, И что ихних, опять таки, бьют, Порешил, что не хило бы сдаться, Замком правивший сёгун Талмуд.
Но не долго дух первой победы Самурая - берсерка пьянил, Ибо сок мухомора целебный Прекратил свое действо над ним.
Зря, как в крепость вползает пустую Кровопийца ужасный Паук, Тут же пал он на землю сырую Испустивши от ужаса дух.
В поучительной повести этой Несомненна глубокая суть- Только мудрые Синто заветы